-
1 iragan
iz.1. past; \iragana eta etorkizuna ez dira gure the past and future are not ours; \iraganeko hutsak mistakes of the past | past mistakes2. (Gram.) ( lehenaldia) past; oraina eta \iragana bereizteko in order to distinguish the present from the past du/ad. [ diraga: ziragan ]1. ( jazo, gertatu) to happen, occur2. ( denbora)a. ( inork denbora) to spend; han urte asko \iragan zuten they spent many years thereb. ( denbora) to go by; \iragan urtean last year3.a. ( muga jakin bat pasa) to pass; marra \iragan gabe without passing the lineb. ( igaro, gurutzatu) to cross; zubia \iragan zuten they {went over || crossed} the bridge4. ( jasan) to suffer, undergo, bear5. ( ezpata, labana, e.a.) to run through; ezpataz bihotza \iragan zion he ran his sword through his heart6. ( pairatu) to suffer; esan ezinezko nekeak \iraganik having gone through unspeakable pain7. ( ahaztu) to forget; gogotik \iragana nuen I got it out of my mind | I forgot about it da/ad.1. ( toki batetik bestera joan, pasa) to pass; hemendik iragaiten zen etxera joateko he passed this way on his way home; diru hori eskutik eskura \iragan da that money has passed from hand to hand; mundu honetatik bestera \iragan to pass away | to go on to the next life2. ( denbora) to go by; denbora \iragan zaizu your time's up3. ( moneta bat legezko erabilerakoa izan) to be in circulation; diru hori ez da hemen iragaten that money isn't in circulation here -
2 adin
iz. [cf. Aquit. "adin(n)-" in "Dannadinnis", cf. Iber. "adin", an external coincidence]1. ( p.)a. age; zer \adin duzu? what's your age? | what age are you?; \adin berekoak dira they're of the same age; \adinez nagusi adult | of adult age; \adinez txiki minor ;\adinez txikiko minor | underageb. ( bizidunei d.) age; edozein \adinetako zakurrentzat for dogs of any age; haritz horren \adina the age of that oak unibertsoaren \adin the age of the universityc. nire \adinekoa da i. ( kanta, e.a.) it's from my time ii. ( p.) (s)he's my age2.a. ( bizi-aldiari d.) year, age; gizon gazte hura \adinaren lorean hil zen that young man died in the flower of his youth; \adinean sartua da (s)he's up in {his || her} years ; \adinetara heldua up there in years; \adinetan iragana up in {his || her} years; \adinekoa da (s)he's elderly | (s)he's up in yearsb. ( bizia banatzen den zati bakoitza) hirugarren \adinekoak the elderly | senior citizens ; \adin gordin robust age; \adin handiko aged | of great age; \adin nagusi legal age; \adin oneko adult | full-grown; \adin txikiko minor3. ( adimena) reason; \adinera iritsi to reach the age of reason4. Geog. age -
3 atze
I.iz. [from *hatz + -e]1. ( gibela, ostea)a. back, backside; gure etxearen \atzean at the back of our house \atzetik etorri zitzaizkigun they came from the backb. ( txanponari d.) reverse side2. (bizkarra) back ; \atzea eman to turn one' s back on; \atzerik hara behind one' s back3. ( ondorio) result, consequence ; \atze bildur al zara? are you afraid of what will come out of it? | are you afraid of the consequences? ; \atze onekoa izaten da it is usually successful ; \atze txarran izan du it had an unhappy ending | it didn' t turn out very well; \atze onean (B) effectively, successfully; gosetea gerlaren \atzetik etorri zen famine came on the heels of the war ; \atze atera to reach an outcome4.a. Naut. sternb. Aeron. tail5. Anat.a. rear, backsideb. (ipurdia) rear, rear end6. ( omen) reputation, name, fame7. ( iragana) past, history; gure \atzea ez dugu ahaztu behar we mustn' t forget our past8.a. Nekaz. shepherd' s bedb. ( ikazkinena) bunk9. ( aztarna) trace, vestige, hint10. \atzeean dago it' s at the endII.iz.1. unrelated person; ahaidearekin edo \atzearekin egin dezakezu you can do it with a relative or with someone unrelated2.a. ( arrotza) stranger; \atzeen artean lotsatu egiten da she gets shy around strangersb. ( kanpotar) foreigner, alien, outlander io.1. unrelated; Kain arreba batekin ezkondu zen, emakume \atzeagorik ez zegoelako munduan Cain married a sister as there was no other woman less unrelated in the world2. ( kanpotar) foreign, alien, strange3. (irud.) ( axolagabe) indifferent, unconcerned; munduarekin \atze ziren they were {unconcerned with the world || indifferent to || nonchalant about} the world -
4 deitoratu
[from Bearnese "deitorar"] du/ad.1. (NB) (Z) to sympathize with2. to deplore, lament, complain, regret; ingurugiroaren egoera deitoratzen dugu we deplore the environmental situation ; iragana \deitoratuz deploring the past; bere negar-auhenetan deitoratzen zituela deploring his mistakes by crying and wailing -
5 etorkizun
iz. future; \etorkizun {beltza || iluna} dute they don't have much of a future | they have a dim future; iragana eta \etorkizuna the past and future; oraingo eta \etorkizunerako for the present and future; joana joan, \etorkizuna \etorkizun, oraingoa da gure whatever the past, whatever the future, the present is ours; \etorkizunaz konturik egin gabe without thinking about the future io. coming; igaro diren eta \etorkizun dauden gauzak things which have passed and which are to come -
6 izan
[from *e-iza-n] iz.1.a. ( izatea) being, existenceb. reality; esana eta \izana what one says and what one does; \izanez i. by nature ii. really, truly2. ( iragana) past3. ( ondasuna) wealth; \izan handiak zituen he was very wealthy4. \izan ere in fact, in effect ad/lag.a. [aditz era bukatuekin, orainaldia izanik] to have; etorri \\ joan \\ mintzatu naiz I have \\ come \\ gone \\ spoken; etorri dira they have comeb. [ beste aditz eretan ez da itzultzen ] etortzen da (s)he comes; mintzatzen dira they speak; etorri banintz if I had comea. [ aditz era bukatuekin, orainaldia izanik ] to have; ikusi \\ egin \\ bukatu dut I have seen \\ done \\ finished it; bukatu dute they have finished itb. [ beste aditz eretan ez da itzultzen ] bukatzen du (s)he finishes itc. [Nor Nori Nork] liburua ematen diot I give him the book | I give the book to him; liburua eman diot I've given him the book | I've given the book to him3. ( pertsonagabeen laguntzaile gisa, askotan, ingelesez, pasiboa adierazten du) liburu asko saldu dira many books have been sold; nola egiten da marmitakoa? how is marmitako made?4.a. ( jarduna buruturik dagoela adierazteko) nola ahaztu \izan naiz ni egia honetaz? how could I have forgotten about this truth?; erakunde hartan parte hartu \izana gezurtatu egin du Agirrek Agirre has denied having taken part in that organizationb. ( jardunak oraindik ere dirauela adierazteko) beti ibili \izan naiz I have always been getting about; adi ezazu Davidek adierazi \izan ziguna hear what David had to say to usc. ( iteratiboa) askotan entzun \izan nituen haren ipuinak I would often listen to his stories5. (esa.) direnak eta ez direnak | zirenak eta ez zirenak all kinds of things; direnak eta ez direnak agindu zizkidan he promised me the moon, the sun, and the stars; hi haiz izatekoa! you're something else! du/ad.1. ( ukan) to have; hori \izan dute they've had that, hori \izango dute they'll have that; eguraldi ona \izan dugu we've had good weather3.4. ( lotura bat adieraziz) to be; bera laguna dut he's my friend; autoa gorria dugu our car is red; Hugo aspaldiko ezaguna dut I've known Hugo for a long time da/ad.1.a. to be; oso ona da it is very goodb. gose \\ egarri \\ beldur dira they are hungry \\ thirsty \\ afraid3. ( jatorriari d.) to be, come; Mongoliakoa da (s)he {is || comes} from Mongolia; nongoa zara zu? where are you from? | where do you come from?4. beldur \izan to be afraid; egarri \izan to be thirsty; gose \izan to be hungry5. to exist, be7.a. ( askotan Hegoaldean "egon" erabiltzen da bere ordez) to be; apaiza elizan da the priest is at church; Gure aitona ongi da my grandfather is fine9. ( + -tzeko) bihar etortzekoa da he's to come tomorrow | he's coming tomorrowJakingarria: Ingelesean, a / an artikulua mugagabeaz baliatzen gara lanbideen aurrean to be aditza duten esaldietan. He's a teacher irakaslea da -
7 lehen
I.[from *lenen] iz. \lehena \lehen first things first; hala izango dira azkenak \lehen eta \lehenak azken in that way the last ones will be the first and the first ones will be the last; zein da \lehena? who's first?; \lehena naiz I'm first ordinala1. first; ez zen \lehen aldia it wasn't the first time ; \lehen egunetan apur bat eman behar zaie zerriei during the first days the pigs should be fed little; hori dugu \lehen arazoa that's the foremost problem we have ; \lehen ikusian at first sight; gure \lehen bi haurrak our first two children ; urteko \lehen astean during the first week of the year; Adam, munduko \lehen gizona Adam, the first man in the world2. ( hezkuntza) primary3. ( nagusia) leading, principal4. (irud.) \lehen eta gero euskalduna zen he was first and foremost a Basque adb. first; \lehen egin behar duzu you must do it firstII.iz.1. ( iragana) past; \lehena eta geroa the past and the future; \lehenarekin edo geroarekin ametsetan bizi direnak those who live and dream about the past or the future; \lehenera jo to go back back to one's old ways | to revert to old habits | to revert to type2. (irud.) bere \lehenean dago he's sticking to his guns; ni betinaiz \lehena I'm the same as always adb.1. before, formely; \lehen Europa osoan, eta orain inon ez before, through-out Europe and now nowhere; \lehen ez zen horrelakorik gertatzen things like that didn't use to happen; \lehen bezala as before; \lehen ez bezala unlike before; \lehen esan bezala as I said before; \lehen mintzatu naiz horretaz I've spoken about that before; kutsaduraren ondorioak, \lehen edo gero, jasango ditugu we shall, sooner or later, suffer the effects of pollution2. Lit. first; \lehen hilen gara ezen ez gezur erranen we shall die first rather than lie3. \lehen baino \lehen as soon as possible; baino \lehen → baino lehen -
8 lehenaldi
iz.1. (Gram.) past tense; \lehenaldiko partizipioa past participle2. ( iragana) past; Txinaren \lehenaldian murgildua submerged in China's past
См. также в других словарях:
Xalbador — Urepel, hommage à Xalbador … Wikipédia en Français
Polémica sobre los hallazgos epigráficos de Iruña-Veleia en 2006 — Artículo principal: Iruña Veleia La polémica sobre los hallazgos epigráficos de Iruña Veleia en 2006 hace referencia a unos hallazgos epigráficos supuestamente extraídos en excavaciones regulares en el yacimiento arqueológico de Iruña Veleia… … Wikipedia Español
Xabier Lete — en 2008, recitando sus poesías. Nombre Xabier Lete … Wikipedia Español
Xabier Lete — Vidéo de Xabier Lete récitant ses poèmes durant un événement littéraire à Iruñea / Pampelune. (Décembre 2008) Xabier Lete, né le 5 avril 1944 à Oiartzun et mort le 4 décembre 2010 à Saint Sébastien est un poète, chanteur, musicien et académicien… … Wikipédia en Français